Poemas por Miroslava Rosales
Prólogo por Dylan Brennan
Prólogo a la plaquette República del excremento.
Proyecto Editorial La Chifurnia, El Salvador, 2017
«Heridas», «pus», «necrosis»: desde el inicio de la exquisita selección de poemas de Miroslava Rosales una cuestión es clara, estamos ante una lectura incómoda. Palabras de destrucción y descomposición impregnan estos poemas desde el comienzo. Ella es una poeta sin miedo a mirar en el abismo en beneficio de sus lectores. No, no un abismo, pero sí una vorágine de carne, sangre y violencia, desde la cual informa sin miedo. La primera vez que escuché a Rosales leer su trabajo fue durante el Festival Internacional de Poesía de Granada, Nicaragua, en 2015, y me estremecí inmediatamente por la diferencia de tono en relación a la otra poesía presentada. Ella es una escritora dispuesta a enfocarse en la sustancia de esta vida, los líquidos y sedimentos de los cuales está constituida la humanidad; una escritora sin interés en describir mariposas en el éter.
«país país país país país»: su país es la República del excremento, un lugar poblado por «madres decapitadas y ninfas sarnosas», donde la vida es miserable y la depravación es una reina. Sí, esta es una poesía con elementos sociales. Esa clase de poesía que hemos olvidado, poesía que tiene algo que decir. Algo que necesita ser dicho. A veces las metáforas y alusiones son inútiles, y la poeta necesita exponer sencillamente los hechos como son. En «Keysi en el barrio El Calvario», Rosales hace justamente eso:
En el barrio
el cadáver pequeño de un ángel es encontrado
envuelto en una sábana
Esto es lo que sucedió. Esto es donde sucedió. No te atrevas a alejar tus ojos de esto. Rosales nos obliga a confrontar la realidad, algo necesario en un mundo cada vez más fácilmente superado por las trivialidades en línea. Pero también hay belleza aquí. «La visita íntima» nos recuerda que, aunque no podamos fracasar en admitir el horror rodeándonos, podemos también seguir viviendo y, en efecto, amando:
¿Por qué no besas mis pezones
y los muerdes
como manzanas en fiesta de año nuevo [...]?
Esta invitación al amor toma la forma de una pregunta, y las preguntas son centrales en estos poemas; por estas preguntas encontramos los otros temas del trabajo de Rosales; a saber, amor y esperanza. En «Niña con caramelos y albahaca en el corazón», la joven mujer, quien «sabe del peso de la noche y del semen», pregunta:
¿Algún día morderé la paz?
¿algún día seré un melón luminoso en el centro de un jardín?
La pregunta hace dos cosas: contrasta la belleza de una alternativa imaginada con la dura desesperación de la realidad. Sin embargo, presenta la posibilidad de un alivio futuro. En la intensificación del pathos, también representa el potencial para superar el sufrimiento. Rosales ama sus personajes, ama su país. Por esta razón, lo representa, mientras permite la posibilidad de la esperanza:
¿Cuándo serás la música del alba y no de la rabia endurecida?
No nos equivoquemos. La voz de Rosales es propia, pero en algún lugar, sin duda, Roque Dalton está leyendo, sonriendo y aprobando. Una fantástica colección de poemas.
Por Dylan Brennan
República del excremento
País mío no existes
solo eres una mala silueta mía
una palabra que le creí al enemigo
Roque Dalton
Porque el plomo de la mentira cae, hirviendo,
sobre el cuerpo del pueblo perseguido
Efraín Huerta
Yo del país decapitado
País mío
país nuestro
todo es el cúmulo de tus heridas y el pus
tantos siglos
bajo el signo de la necrosis
que ya no reconoces la sinfonía de la ternura más elaborada
Solo mordazas Solo mordazas en ti
País mío país nuestro
país de madres decapitadas y ninfas sarnosas
de cíclopes tatuados con cuchillo en mano
de ancianas sin la claridad de la luna
de niños niños anhelando los violines del mar y del cielo
los clarinetes de los bosques sin manchas de vinagre
República del excremento
país de cerdos que devoran los corazones de los más pequeños
país país país país país país
de cocodrilos en las esquinas a la espera de un transeúnte descuidado
país mío un cadáver la esperanza leños secos los burócratas
país de clicas que se expanden
como células cancerosas en un cuerpo de edad avanzada
de fosas clandestinas
país de homeboys y palabreros
cárceles atestadas de aguijones moscas y ratones
País sin mausoleo digno de veneración
nadie te ofrenda cantos de gloriosa paz y trompetas de oro y jazmines
País el ataúd de mis palabras
País sangrante fruto sobre mi mano
país
plaga de termitas y leones
País mío
contemplo tus escombros de templo de gusano
en medio solo el llanto se alza como bandera descolorida
Te adentras a mí con las páginas sangrientas de los periódicos
en las cuales hay niñas mutiladas de los arcoíris
País de gases lacrimógenos machetes y fusiles contra la danza del sol
piara de policías y políticos
País mío
las ratas y millones de cucarachas salpican tu morgue (a punto del colapso)
y las cabezas de mujeres te pueblan los ríos como cangrejos
solo lobos custodian tus fronteras de aluminio y electricidad
¿Cuándo
país mío
serás la hierba acariciada por la lluvia más generosa
a darte al sol
como niño a su joven madre
como el cometa al cielo sin lágrimas
a ser abrigo de begonias para los insectos
los que no saben de la partitura
vivaz como un paisaje del trópico?
¿Cuándo serás la música del alba y no de la rabia endurecida?
Yo solo escucho los aullidos de la noche que avanza como una fila de inmigrantes en el desierto
País mío no existes
es la verdad
la terrible verdad de tu epitafio
nadie habla más de ti
para el vuelo de los caballos
solo tu sangre es digna de titular
vos mi enemigo de primera fila
por tu ponzoña
por tus golpes en cada una de las notas de mi delirio
¿Cuándo
país mío
los girasoles se multiplicarán para los niños con pega en sus estómagos? Solo conocen la crueldad en forma de picahielo
solo conocen la crueldad en forma de político
¿Cuándo tendrás la vivacidad de las heliconias de un parque botánico
y las gaviotas de un mar muy limpio
y el sabor del melón
y podrás dar caricias a nosotros los desvalidos como un padre comprensivo?
¿cuándo el sosiego de mi raíz?
¿cuándo el recuerdo sin más llanto como mazo?
¿cuándo la brisa en vez de alacranes para mi cabellera?
¿cuándo serás la casa para mis espinas
el bálsamo la miel el aroma a lavanda para este dolor acumulado?
País mío
¿por qué tantas murallas y cercos eléctricos para tus ojos?
¿por qué tu maquinaria del odio sigue funcionando en este olvido?
¿por qué las alabanzas no te resucitan?
¿por qué te vuelves hueso roído en la mugre?
País mío
te pareces al sauce talado que ha sido dejado a la orilla de la carretera
al sicario sangrando en el hacinamiento de una cárcel del Pacífico
al buey destazado
Te inhalo
como la cocaína más barata
a veces eres una luz que entra a una de las grutas de mi corazón
y te posas allí como corderito
y te miro caer al fango desde siempre
desde siempre
País mío
solo destacas por ser el criminal de la noche más extensa
la noche cúpula de víboras
por el filo de tus cuchillos contra la risa
por los disparos de tus noches sin bondad
colmadas de murciélagos
por tus chupaderos y autohoteles en donde la esperanza siempre se oxida muy temprano
en ti el licor es una hemorragia sin cura
y tus calles
y tus discotecas
y tus prostíbulos y tu psiquiátrico me recuerdan a los intestinos necróticos que he visto en los hospitales del excremento
Hermanos míos
todo el país la línea blanca
la elegía de las ballenas
País el peso de tus lágrimas me hunde en la desolación de los violines
País
amoroso jardín para los bendecidos por el dólar y las joyas
¡Gloria a la bestialidad!
¡Gracias por nuestro hundimiento!
Nada de nuestros sueños quedará en pie
solo sus bancos y sus compañías y sus centros comerciales y sus partidos políticos
Nada de nosotros quedará en pie ante la tempestad de las sierras eléctricas
País mío
país nuestro que estás en el cielo
¿por qué tus hijos te decapitaron con este machete?
Erika
¿Dónde quedó tu Nicaragua
tu risa juguetona parecida a una discoteca
a un verano de abundantes mangos y sin plaga
a mañana de alondras en la ventana
a una ráfaga de espléndidos pericos?
¿Dónde el cielo sin cerco eléctrico
sin vigilantes a su entrada?
¿Dónde el mar y sus olas de caricias?
¿Dónde las margaritas para la ciudad
(homicida con el pequeño
con el que busca un pan
con el que se consume como un cirio)?
Es este país el boleto a la muerte
la cárcel
en deterioro progresivo
para tu sexo devorado diariamente
para tu corazón con 28 disparos
para tu sinfonía nunca escuchada
Nadie sabe tu verdadero nombre
virgen vos en el carnaval de los lobos
en este fétido hacinamiento
en esta colmena de cocaína
Serás un día
«cadáver no identificado»
Lourdes
Un padre rebana la vida de sus 2 hijos
con la noche de aliada
y luego se mata
Estos niños
ya no serán columpios
en un parque con grama bien cuidada por el sol y la lluvia
ni la risa colmada de azúcar y avena
ni trompetas en búsqueda del alba
y de los cometas
ni caballitos de mar
En Lourdes
2 niños tan pequeños como una medalla son ahorcados
*
Miroslava Arely Rosales Vásquez. 1985. Escritora y académica salvadoreña. Estudia el Doctorado en Literaturas en Lenguas Romances (Romanistik), en la Bergische Universität Wuppertal (Alemania), gracias a la beca del Servicio Alemán de Intercambio Académico (DAAD). Maestra en Literatura Hispanoamericana, por la Universidad de Guanajuato, México. Integrante del working group “Identities and Communities” de la International Latin American Network de la University of Oxford, así como de la Red Europea de Investigaciones sobre Centroamérica (RedIsca) y de la Red de investigación de las literaturas de mujeres de América Central (Rilmac). Ha sido editora de la revista mexicana Cuadrivio. Líneas de investigación: masculinidades, guerras, migración centroamericana, literaturas contemporáneas de México y Centroamérica.
https://www.facebook.com/miroslava.rosales
Miroslava Rosales
*
Dylan Brennan. En el 2019, la poeta laureada de Irlanda Eiléan Ní Chuilleanáin concedió a Dylan Brennan el Ireland Chair of Poetry Bursary Award. Su primer colección de poesía, Blood Oranges, fue publicado por The Dreadful Press en el 2014 y recibió el accésit del premio Patrick Kavanagh. En el 2017, colaboró en Guadalupe & Other Hallucinations, una serie de exhibiciones y un libro ilustrado en formato e-book, con el artista visual, radicado en Belfast, Jonathan Brennan. En el 2016, coeditó con la profesora Nuala Finnegan (UCC) el libro Rethinking Juan Rulfo's Creative World: Prose, Photography, Film, un volumen de ensayos académicos sobre los trabajos del escritor y fotógrafo mexicano Juan Rulfo. Brennan ha sido invitado a leer en grandes festivales literarios de Colombia, Nicaragua, México, Italia, Irlanda y Estados Unidos y ha recibido en dos ocasiones el Culture Ireland Travel Grant.
*
Libros por Miroslava Rosales
Para comprar un libro por Miroslava Rosales contactar La Chifurnia Press:
Comments